Characters remaining: 500/500
Translation

lả tả

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lả tả" signifie "éparpillé" ou "dispersé". C'est un terme qui décrit quelque chose qui est dispersé de manière désordonnée ou qui se trouve dans un état de désordre. Il est souvent utilisé pour décrire des objets, des personnes ou même des événements qui ne sont pas organisés ou qui se trouvent dans un état de chaos.

Utilisation de "lả tả"
  • Dans une phrase simple :
    • "Những chiếc rơi lả tả trên mặt đất." (Les feuilles tombent éparpillées sur le sol.)
Exemples supplémentaires :
  1. Dans un contexte physique :

    • "Sau cơn bão, đồ đạc trong nhà bị lả tả khắp nơi." (Après la tempête, les objets dans la maison étaient éparpillés partout.)
  2. Dans un contexte émotionnel ou social :

    • "Sau cuộc tranh luận, mọi người rời đi lả tả." (Après le débat, tout le monde est parti de manière dispersée.)
Usage avancé :

Le mot "lả tả" peut aussi être utilisé pour décrire des sentiments ou des actions qui semblent désordonnés ou confus. Par exemple :

Variantes du mot :

Bien que "lả tả" soit souvent utilisé tel quel, il peut être associé à d'autres mots pour former des expressions. Par exemple :

Différents sens :

En fonction du contexte, "lả tả" peut également impliquer une sorte de mouvement désordonné, par exemple, lorsque quelqu'un se déplace de manière chaotique, comme dans "Người dân lả tả chạy ra ngoài khi hỏa hoạn." (Les gens se sont dispersés en courant dehors lors de l'incendie.)

Synonymes :

Quelques synonymes de "lả tả" en vietnamien pourraient inclure :

Conclusion :

"lả tả" est un mot utile pour décrire des situations de désordre ou de dispersion, que ce soit dans des contextes physiques, émotionnels ou sociaux.

  1. éparpillé; dispersé

Words Containing "lả tả"

Comments and discussion on the word "lả tả"